Sivu 1/1
Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 11.04.2015 16:52
Kirjoittaja Sukujuuret
Olen jäänyt niin jumiin vaarini vaariin. Mitä mahtaa lukea tässä, numero 98, vai olenko ollenkaan oikeassa henkilössä.
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6207167
Taas kiitos!
Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 11.04.2015 18:37
Kirjoittaja JaskaS
Drengen Carl Caisasson, ifrån Toivola Perhe i denna Församlingen, som flyttar till Kärkölä, är född 2/6 1821.
Sitten kristinopin tiedoista ja viimeisestä ehtoollisella käynnistä 31/10 eikä ole tiettävästi sitoutunut avioon.
Hollolassa 17.11.1844.
Muistaakseni tuo syntymäaika sopii Carl Siliukselle, jota aiemmin kysyit. Vaikka luulin syntymäajan näkyvän vain osittain, päivä onkin siis vain 2.
On ollut tyypillistä häivyttää avioton syntyperä ottamalla sukunimi käyttöön.
Syntymätietoa ei löydy ainakaan HisKin avustuksella. Hollolan rippikirjoista Carl Caisasson löytyy
1840-1850:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6204788 jossa lähtö Kärkölään
1829-1839:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6203377 jossa ilmeisesti äiti Caisa Adamsdotter
Helppoa täsmäosumaa ei hänellekään löydy, joten uutteraa rippikirjojen kahlaamista taitaa vaatia

Jaska
Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 12.04.2015 19:18
Kirjoittaja Sukujuuret
Kiitti Jaska taas vastauksesta
Tulin itsekin samaan tulokseen, että kysymyksessä on sama henkilö, tosin en ymmärtänyt että hän oli "isätön". Mutta mistä sitten sukunimi on tullut, ihan vaan äitikö keksinyt?
Nyt metsästän Caisan juuria ja selaan tätä rippikirjaa edes takasin ja olen jumittunut tähän sivulle
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6203302
Mitä tarkoittaa Caisan edessä oleva väkänen ja selitykset?
Kiitos

Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 12.04.2015 21:45
Kirjoittaja JaskaS
Itse hän sukunimen on keksinyt, kun ei halunnut Kaisanpoikana esiintyä.
Olisikohan se väkänen q-kirjain viitaten qvinspersoniin eli aviottoman lapsen saaneeseen naiseen.
Nuo merkinnät liittyvät toiseen aviottomana syntyneeseen ja synninpäästöön.
framföd oägta barn d. 17/8 (1)829, abs. f. L[önska] L[äge] 31/1 (1)830, plikt ...
Carl ja tämä Johan näkyvät lastenkirjassa
Pig. qp Caisa Adamsdr oäkta barn:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6188969
Siinä Carlilla ei ole merkitty syntymäaikaa! Voi silloin hyvinkin olla, että myöhemmin merkitty ei pidä täsmälleen paikkaansa.
Sama vika edeltävissä lastenkirjoissa:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6188737
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6189154
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6188745
Johanneksella s.aikamerkintä 14/7 29 ja HisKin mukaan 14.8.1829. Vähän variaatiota siinäkin.

Jaska
Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 14.04.2015 12:41
Kirjoittaja Sukujuuret
Hei,
mitäköhän tarkoittaa teksti ja numero 54 Amanda Karoliinan kohdalla?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 2&pnum=668
Kiitos

Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 14.04.2015 14:19
Kirjoittaja JaskaS
Muutto Helsinkiin (H:fors) muuttokirjalla nro 54.
Sama info myös muuttaneiden luettelossa:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 5&pnum=153

Jaska
Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 14.04.2015 15:04
Kirjoittaja Sukujuuret
Taas kiitos
Siispä ei muuta kun Hgin rippikirjoja selaamaan

Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 14.04.2015 18:05
Kirjoittaja JaskaS
Näkyy Helsingistä muuttaneen 1880 Nurmijärvelle (Korven asema -> Leppälampi), josta takaisin Hgin pitäjän Tuomarinkylään 1884, ja taas Helsinkiin 1886
(katselin tämän kahvikupposta juodessani, vaan nyt kuppi tyhjeni

)

Jaska
Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 14.04.2015 18:12
Kirjoittaja Sukujuuret
Ei voi olla totta, Kiiitos

noita samoja sivuja itsekin käyn parhaillaan läpi myös kahvikupposen kanssa, mutta sinä näemmä olet kokeneempi ja löydät nopeammin kun minä.

Minua kiinnostaa koska ja missä Amanda on kuollut

Joten etsimistä minulla on vielä...kumpi kerkiää ennen

Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 14.04.2015 19:38
Kirjoittaja JaskaS
Helsinkiin saapuminen vielä löytyy SSHY:n digitoinneista, vaan sitten pitää jalkautua kansallisarkistoon, jossa pääkirjojen mikrokortteja vuoteen 1910.
http://www.arkisto.fi/uploads/Aineistot ... onsrk.html

Jaska
Re: Tulkkausta tarvitaan
Lähetetty: 14.04.2015 19:48
Kirjoittaja Sukujuuret
No näin vähän ajattelinkin että olen tullut tienpäähän
Taidan lopettaa tämän suvun seuraamisen vähäksi aikaa ja otan haasteeksi Sederholmin suvun, tiedä vaikka sinisestä talosta joku kulma olisi kuulunut minullekin
