palkkariita
Lähetetty: 02.02.2014 12:30
Kyllä tämä ruotsin kieli on sitten vaikeata! Helposti tulee kirjoitettua historiaa uusiksi, kun ensin lukee sanan väärin ja sitten vielä ymmärtää sen väärin. Sotkeuduin taas lukiessani vuoden 1706 Puumalan tuomiokirjasta http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/j ... 28&pnum=86 Juho Liimataisen ja Lauri Ihalaisen juttua.
Ymmärsin niin, että Ihalainen oli Liimataisen palkollinen ja Liimatainen väitti käräjillä hänen lähteneen ennen aikojaan tiehensä, mutta vanhan lukkarin Risto Kontisen mukaan Liimatainen oli ajanut tappouhkauksin Ihalaisen kotoaan. Liimatainen joutui maksamaan palkkarästit ja oikeudenkäyntikulut.
Juttuhan on sinänsä merkityksetön, mutta haluaisin tietää, ymmärsinkö siitä mitää. Olisin todella kiitollinen, jos joku paremmin ruotsia osaava suomentaisi jutun.
Ymmärsin niin, että Ihalainen oli Liimataisen palkollinen ja Liimatainen väitti käräjillä hänen lähteneen ennen aikojaan tiehensä, mutta vanhan lukkarin Risto Kontisen mukaan Liimatainen oli ajanut tappouhkauksin Ihalaisen kotoaan. Liimatainen joutui maksamaan palkkarästit ja oikeudenkäyntikulut.
Juttuhan on sinänsä merkityksetön, mutta haluaisin tietää, ymmärsinkö siitä mitää. Olisin todella kiitollinen, jos joku paremmin ruotsia osaava suomentaisi jutun.