Hyvä löytö, tosin ainakin puolet tekstistä käsittelee olosuhteita ja keisariperheen kohtaloja. Ohessa jonkinlainen lyhennelmä.
The aforementioned times of partition, extremely difficult for the entire nation, also severely affected the Polish landed gentry, imposing on them heavy financial burdens, fees, and contributions that they were unable to meet. This ultimately led to the impoverishment of this social class, the loss of estates or the partial sale of cultivated lands held by families for generations, or a complete change in social standing, relocation to cities, and the strengthening of the intelligentsia and the bourgeoisie. In such an impoverished noble family in Moszczynki, Smolensk Governorate, June 17, 1881: Jan Marian Antoni Andrzejewski, son of Michał and Helena (née Olszewska).
The 123 years of oppression of Polish lands by the partitioning powers—along with the nation’s great struggles for freedom, namely the November Uprising and the January Uprising, and the resulting executions, confiscation of property, and deportations to Siberia— followed by the return of exiles (as the "merciful Tsar" eased penalties) to locations closer to the borders of their non-existent Homeland, led to the scattering of Poles across the vast Russian Empire. This was likely the case for Jan’s parents, who found themselves deep within Russia, far from their native homeland. He grew up at home alongside three older siblings — two sisters and a brother. It was in the family home that he received a solid basic education, as was common practice at the time. As the youngest of the siblings, he was designated by his parents for the clergy.
A very wealthy cousin, who provided financial support to the family, had a significant influence on his upbringing and education. Demonstrating inde-
pendence and great ability — while lacking any calling for the clergy—Jan enrolled at the Imperial University in St. Petersburg and graduated in 1904 at
the age of just twenty-three, earning a master’s degree in pharmacy. As evidenced by surviving photographs, he was a very handsome, well-built, and attractive young man—a fact that would significantly influence the course of his life.
Seeking better earning opportunities, he left for Finland, where he lived and worked in Wilmanstrand until around 1913. Significant changes occurred in his personal life during this time; around 1908, he married Amalia Malwina Bäcklund (1888–1959)—born in Mikkeli, near Helsinki—in an Augsburg Evangelical ceremony.
According to a statement handwritten years later by his wife during a subsequent application for Polish citizenship, their children were born as follows:
Brygida (1909–1975), Alina (1911–1990), and Jan Kajus (1913–1944) in Wilmanstrand; Michał (1919–1940) in Tsarskoye Selo; and the youngest, Helena (1924–2003), in Mołodeczno, where Jan owned a pharmacy.
Upon returning to St. Petersburg, Jan crossed paths with the last Tsarina of Russia—Alexandra Feodorovna (1872–1918), the wife of Nicholas II. Born Princess Alix of Hesse and by Rhine and a granddaughter of Queen Victoria of England, she had adopted this name upon converting to Orthodoxy.
...
However, earlier on, Alexandra Feodorovna—who was deeply devoted to her loved ones—also sought to look after the health of her large family using more progressive methods; to this end, at Tsarskoye Selo, her beautiful summer residence, she hired a young pharmacist—Jan Andrzejewski—who already possessed experience and had trained abroad. She ensured excellent living conditions for him and his family, which was growing at the time, even though a truly tragic fate awaited her and her own family in the near future.
Jan’s eldest daughter, Brygida—known to her family as Bryta — would later recall with understandable nostalgia the beauty, charm, scale, opulence, and splendor of Tsarskoye Selo. Tsarskoye Selo — literally "Tsar’s Village"— differed vastly in its grandeur, immensity, architecture, and the renown of its creators from a genuine, idyllic, modest, and quiet village. Yet it was a magnificent place—majestic, a testament to the power and wealth of the Tsarist regime (which for centuries exploited its own people and many other conquered nations) as well as to the artistry, taste, and craftsmanship of the architects who worked there.
...
The turbulent times of the revolution, the death of his patroness, and concern for his family compelled the pharmacist Jan Andrzejewski to leave Russia—where he had notably entered into a civil marriage with his own wife on April 24, 1918 (a requirement apparently imposed upon those leaving the country). He moved briefly to Vilnius and subsequently to Molodechno, where he ran his own pharmacy. Uncertainty regarding the fate of his wife, his children, and himself—as well as concerns about his children's education and future—prompted him to leave for Poland, which had just regained its independence.
However, it was also a time of crisis and rampant inflation; he sold his pharmacy and was left without a livelihood, while the money he received no longer held any real value. Then came the harrowing prospect of departure. The family was separated: Jan returned via Finland, while his wife and children crossed the Polish-Russian border in disguise. Fortune smiled upon them, however, and they reunited in Poland. In 1922, they renounced their Russian citizenship and applied for Polish citizenship for themselves and their children.
At that time, his home country did not offer employment to everyone—despite their knowledge, practical experience, and abilities—so after returning to his homeland, Jan worked briefly in various places; his financial situation, however, did not allow him to open or purchase his own pharmacy. At a pharmacists' convention in Poznań, he met Stanisław Witold Zwoliński, a fellow graduate of a Russian university (Moscow, 1910) who ran his own pharmacy in Żelechów. It was to this small town of Żelechów that Jan Andrzejewski moved with his family in 1926, settling there permanently and working in the pharmacy in his chosen profession.
However, the Second World War was inevitably approaching, and the period of stability enjoyed by Jan and his entire family—quite literally—lay in ruins. Deteriorating health forced Jan to stay at the Bielany Hospital in Warsaw. It was there that he lost his life on September 18, 1939, during an air raid carried out by the Nazi aggressor. However, this is not the only painful loss the family has suffered.
Their son Michał perished at Katyń; he was a cadet platoon leader in the Polish Army who had graduated from the Boys' Gymnasium in Łuków and studied at the Polytechnic. After joining the military, he served in the 22nd Infantry Regiment—part of the 9th Infantry Division—and fought near Tuchola during the war. Later, he retreated with his unit to Brześć and was taken prisoner following the treacherous attack on Poland on September 17, 1939, by a second, cruel aggressor: the Soviet Union. He was initially held at Kozelsk but ultimately perished at Katyń.
Jan’s second son, Captain Jan Kajus Andrzejewski—commander of the “Broda 53” group and former head of the Training Center—was killed during the Warsaw Uprising; he was posthumously promoted to lieutenant colonel and twice awarded the Cross of Valour, as well as the Virtuti Militari order. He fell while attempting to break through with his unit from the Old Town to the City Centre.
It was in a Polish prison— during the era of so-called independence— that his son-in-law, Ewald Waldemar Tarraro (1906–1950)— Bryta’s husband and a career military officer during the interwar period—lost his life. After the war, he worked as an accountant for the State Grain Enterprises. After changing jobs, he was arrested the day before Christmas Eve on pretextual grounds regarding irregularities in financial documents; held without a formal indictment or trial, he died two years later in a prison hospital in Wrocław, reportedly due to kidney disease. His daughters do not know the specific circumstances. The "Thaw" of 1956 brought the family a one-time compensation payment and a lifetime pension for the mother and wife.
Tämä sama sivu käännettynä, kun ei palloilun ohessa tullut mieleen
https://www-sukuhistoria-fi.translate.g ... app#p43290