Haku löysi 57 tulosta

Kirjoittaja Lynette1
17.10.2023 00:37
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Estate Inventory
Vastaukset: 2
Luettu: 1666

Estate Inventory

I am trying to locate the estate inventory for Margreta Eriksdotter from the Skrabb Niemitalo No 2 farm in the Alajärvi Parish. She died on April 11, 1829. I have looked through the estate inventories in E1a:3 and E1a:4a but can’t find hers. Is there an index somewhere to the inventories. I am not e...
Kirjoittaja Lynette1
16.10.2023 05:07
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translation
Vastaukset: 9
Luettu: 2987

Re: Translation

Wow! That’s crazy that the Finns differentiated every combination of marital status with this crime.
My ancestor seems to have committed the least serious offense.
It was a very different time back then, that’s for sure.
Thanks for the information.
Kirjoittaja Lynette1
04.10.2023 22:29
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translation
Vastaukset: 9
Luettu: 2987

Re: Translation

Thank you again! I had been trying to find her listed in the Communion Books but could not locate her. I certainly can’t navigate these records like you can!! Would Sara Simonsdotter have had a estate inventory conducted at her death? In her husband’s inventory upon his death, it looks like everythi...
Kirjoittaja Lynette1
04.10.2023 21:11
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translation
Vastaukset: 9
Luettu: 2987

Re: Translation

Thank you so much! I completely missed this child’s birth in my research.
Sara died about six months later. Sad to think about the child’s life afterwards.
Kirjoittaja Lynette1
04.10.2023 14:48
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translation
Vastaukset: 9
Luettu: 2987

Re: Translation

Now that I an thinking more about this… It seems someone must have reported Sara’s indiscretion to the Church or made a formal complaint. Otherwise, how would the Church have found out about this? I would think this would be a common thing to be fined for but it I can’t find it anywhere else in the ...
Kirjoittaja Lynette1
04.10.2023 14:15
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translation
Vastaukset: 9
Luettu: 2987

Re: Translation

Thank you for translating>
That was sure unexpected!
Kirjoittaja Lynette1
03.10.2023 23:57
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translation
Vastaukset: 9
Luettu: 2987

Translation

I found this record of my ancestor Sara Simonsdotter Sihtala being fined 1 32.
Can anyone translate what the fine was for?
Thank you,
Lynette
Kirjoittaja Lynette1
19.07.2023 18:31
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Eldest son inheriting the farm
Vastaukset: 7
Luettu: 2952

Re: Eldest son inheriting the farm

https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut_eng/jasenille/paikat.php?bid=12486&pnum=87 https://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut_eng/jasenille/paikat.php?bid=12487&pnum=112 The farm changes its name from Sihtala to Anttila when it is passed from father to son. Anttila is written on the father’s page above h...
Kirjoittaja Lynette1
16.07.2023 16:23
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Eldest son inheriting the farm
Vastaukset: 7
Luettu: 2952

Re: Eldest son inheriting the farm

Thank you for clarifying this. The concept of the Finnish farm is a bit confusing to me. For example the name of the farm changes from one generation to the next, from Sihtala No 6 to Anttila No 6. I am trying to figure out where those names come from and why they change. My great-grandfather who im...
Kirjoittaja Lynette1
12.07.2023 19:18
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Eldest son inheriting the farm
Vastaukset: 7
Luettu: 2952

Re: Eldest son inheriting the farm

Thank you for your reply. Especially thank you for the link to the estate inventory. What a wonderful document to have! I have tried to navigate through the archives, but never found the estate inventories. I was just stating that in general I have read about the eldest son inheriting the farm. I di...
Kirjoittaja Lynette1
11.07.2023 22:08
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Eldest son inheriting the farm
Vastaukset: 7
Luettu: 2952

Eldest son inheriting the farm

I am trying to figure out at what age the eldest son Henrik would have inherited the family farm. Henrik Eriksson’s father (and grandfather) both died in 1814 when he was 16 years old. His mother, Greta Eriksdotter, married Tobias Andersson, a much younger man who was a lowly farmhand. Tobias is lis...
Kirjoittaja Lynette1
11.07.2023 18:49
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translating a word
Vastaukset: 6
Luettu: 2826

Re: Translating a word

One last thought on this subject.
I noticed that in the death records only for a few deceased was this cloth rented from the church. They seem to be the head of the household or their wives, no children. Perhaps it was some sort of prestige to have this cloth covering your casket.
Kirjoittaja Lynette1
11.07.2023 18:45
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translating a word
Vastaukset: 6
Luettu: 2826

Re: Translating a word

Thank you for this information.
Kirjoittaja Lynette1
10.06.2023 16:31
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Translating a word
Vastaukset: 6
Luettu: 2826

Re: Translating a word

As I look through the death records, I notice that very few people whose died had these burial cloths rented for them. Was there some significance in renting these cloths? Was there some prestige associated with the burial cloth?
Kirjoittaja Lynette1
20.04.2023 17:40
Keskustelualue: Genealogy
Aihe: Missing birth record
Vastaukset: 5
Luettu: 2875

Re: Missing birth record

Thank you. This is very interesting. I am working on a document for my children and grandchildren about our Finnish heritage. If I do not do it, it might never get done. I have memories and stories from my Finnish grandmother that I want to preserve. I have completed the section on my great-grandpar...